Cómo Publicar

 
GUÍA DE COLABORACIONES

 

La Revista Iberoamericana de Comunicación (RIC), publicación del Departamento de Comunicación de la Universidad Iberoamericana Ciudad de México,  extiende una invitación a participar en su

CONVOCATORIA PERMANENTE

para la publicación de artículos académicos relacionados con temas del área de comunicación y su espectro de estudio teórico, epistemológico, metodológico y de  investigación.

Al ser una revista académica especializada en Comunicación y abierta a sus diversas expresiones y acepciones, la RIC se presenta como un medio para la publicación de investigación de alta calidad así como expresiones académicas relevantes que cumplan con los requerimientos pertinentes que salvaguardan la calidad académica de esta publicación.

Actualmente, la RIC cuenta con varias secciones, mismas que a continuación se desglosan:

  • Dossier-Reflexiones teóricas. Difusión académica monográfica para algún número designado. En este caso, artículos teóricos  que contribuyan a la difusión de problemas y discusiones de la comunicación como campo de conocimiento. Los artículos presentados en esta sección deberán hacer énfasis en su contenido reflexivo y propositivo, señalando claramente la aportación que hacen al estado del conocimiento del campo.
  • Dossier-Investigación. Trabajos de naturaleza académica que contribuyan al debate académico a partir de la exposición de resultados de una investigación empírica, o bien enfocados a la discusión metodológica.
  • Entrevistas. Entrevistas a especialistas sobre temas relevantes de la comunicación actual, que puede ser en modelo directo (entrevistador-entrevistado) o en discusión dialógica con otro especialista.
  • Reseñas. Reseña crítica de alguna novedad bibliográfica significativa para la comunicación en cualquiera de sus áreas de concentración académicas.
  • Traducciones. Textos de especialistas reconocidos en el ámbito académico que contribuyan a fortalecer el debate académico en el campo de la comunicación (Para esta sección sólo se reciben propuestas, no traducciones ya realizadas).

 

Lineamiento y normas generales para la recepción de originales:

-       Todas las colaboraciones  serán recibidas exclusivamente en el correo electrónico ric@uiadigital.net y por ese medio se ofrecerá retroalimentación a los colaboradores.

-       Todas las contribuciones deberán ser originales y cumplir con las normas editoriales aquí expresadas para poder ser sometidas a el proceso de dictaminación correspondiente.

-       El artículo o reseña que se postule para RIC no deberá ser postulado para ningún otra publicación o revista de forma simultánea.

-       El envío de cualquier colaboración implica la aceptación de todo lo que se establezca en las presentes normas editoriales así como la autorización para que el trabajo sea publicado en los diversos medios en los que se difunde RIC.

-       Todas las colaboraciones aceptadas para publicar deberán ser sometidas a un proceso de corrección de estilo y su publicación estará sujeta a la disponibilidad de espacio en cada número.

-       Para la presentación de un Dossier, el proponente debe indicar en no más de una cuartilla el tema u objeto de estudio a tratar, la importancia o relevancia del mismo para el campo académico de la comunicación y los posibles autores de los textos que lo compondrían. Es deseable, en lo posible, incorporar también los títulos tentativos de dichos textos.

-        El formato de presentación y recepción de los textos será word (.doc ó .docx), tamaño carta, con tipografía Arial a 12 pts; 1.5 de interlineado y márgenes iguales de 2.5 cm por lado.

-       Los títulos de películas y textos se presentarán en cursivas y de preferencia en español indicando su nombre en el idioma original.

-       Las imágenes sólo serán aceptadas en formato .jpg en blanco y negro con una profundidad de 300 dpi. Estas deberán ir en una carpeta separada del texto pero indicando el lugar exacto de su ubicación tanto en el texto como en las imágenes.

-       Cada texto deberá estar acompañado por un abstract de no más de 200 palabras y su traducción al inglés. As de los autores

-e el tema del texto. unciacisitemas relevantes de la comunicacicon ello, el autori sersí mismo se agregarán 5 términos clave sobre el tema del texto. En el texto también se debe indicar la sección para la que se propone dicho original.

-       El nombre del documento deberá indicar el primer apellido del autor, sus iniciales y el nombre abreviado del artículo.

-       Todos los orginales deberán tener un documento anexo en el que se indiquen todos los datos de localización del autor, su adscripción actual y una reseña curricular breve de no más de 150 palabras.

-       La extensión máxima para los artículos no deberá exceder las 25 cuartillas incluyendo la bibliografía.

-       Los textos para las secciones Entrevistas y Reseñas deberán de limitarse a 6 cuartillas en el formato indicado.

-       De acuerdo a la cantidad de artículos recibidos, pedimos a los autores considerar un mínimo de seis meses a partir de la recepción del artículo para recibir una notificación final del resultado.

 

 

 

Normas para la presentación de reseñas críticas:

-       Las reseñas deben de tener la naturaleza de comentario crítico referido  al contexto académico en el que se inscribe la obra.

-       Deben ofrecer una presentación breve del contenido de la obra reseñada.

-       Debe destacar la relevancia de la obra para el campo académico y su pertinencia dentro de uno de sus nichos de investigación.

-       Es deseable que contenga un análisis de la discusión académica en la que se inserta la temática de la obra reseñada y destacar las aportaciones del texto en su área de conocimiento.

 

Normas para la presentación de entrevistas:

-       Debe ir acompañada de una breve introducción del tema u objeto de la entrevista y reseña académica del entrevistado.

 

Normas para proponer Traducciones:

-       Debe ir acompañada de los datos del traductor, así como de las referencias bibliográficas del texto traducido.

-       No hay límite de páginas para las traducciones.